La bruja del ámbar (novela)

La novela fue publicada originalmente como un engaño literario que pretendía ser una crónica real del siglo XVII.

En 1844, se publicó en Gran Bretaña con el título The Amber Witch en dos traducciones al inglés: una de EA Friedlander y otra, más duradera, de Lucie, Lady Duff-Gordon.

En 1861 se convirtió en una ópera, La bruja del ámbar, compuesta por William Vincent Wallace.

Cuando apareció por primera vez, casi todos los críticos alemanes creyeron que era un documento histórico auténtico.

En esto le ayudó una mujer malvada y celosa del vecindario.

Aparición en el Streckelberg , una ilustración de Philip Burne-Jones para una edición de 1895 de The Amber Witch .