Oficina de Interpretación de Lenguas

[1]​ Esta oficina ha estado en funcionamiento desde que fuere creada por el rey Carlos I de España en 1527,[2]​ por aquel entonces adscrita al Consejo de Estado.

Desde 1840 se encuentra adscrita al Ministerio de Estado (hoy de Asuntos Exteriores), y en esa misma época se le otorga su nombre actual.

[3]​ En la actualidad, se encuadra en la Secretaría General Técnica del Departamento.

[4]​ La OIL está compuesta por miembros del Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Estado, quienes ingresan al mismo por oposición, y es también el órgano de convocar nuevas plazas y valorar los exámenes públicos.

[1]​ De acuerdo a su reglamento, aprobado por Real Decreto 724/2020, de 4 de agosto, compete a este órgano:[1]​