Idioma yurumanguí

Este autor, y Greenberg, consideraron que podía estar relacionada con las lenguas hokanas de Norteamérica pero en la actualidad dicha idea ha sido completamente descartada.

William Poser (1992) critica a Rivet (1942); considera que no se la puede clasificar porque los datos no son suficientes, de hecho, esta es la opinión más generalizada.

El sufijo -sa caracteriza la forma de citar muchos verbos: anga-sa 'dormir', sai-sa 'morir', ulsa-sa 'sacar, quitar', mientras que el prefijo ca(i)- aparece frecuentemente en términos de parentesco y en partes del cuerpo: cai-gí 'madre', cai-enaié 'abuela', cai-cona 'cabeza', cai-lusa 'cabello'), la peculiaridad de ocurrencia de dicho prefijo sugiere que ca(i)- podría ser uno de los prefijos posesivos, ya que parece marcar la posesión inalienable que se da tanto en el parentesco, como en las partes del cuerpo.

Adolfo Constenla Umaña (1991: 53) constata a partir de los datos que los genitivos deben preceder al núcleo al que complementan, y los adjetivos deben seguir a dicho núcleo; características que también comparten las lenguas chocó habladas en las proximidades del yurumanguí.

Palabras seleccionadas del vocabulario yurumanguí de 1768, según Ortiz (1946):[3]​