El dialecto Tihami árabe o Tihamiyya tiene muchos aspectos que lo diferencian de todos los otros dialectos en el mundo árabe.
Phonologically Tihami es similar a la mayoría de los dialectos yemeníes, pronunciando el qāf (ق) como [q] y el ǧīm (ج) como un plosive velar [ɡ] (la pronunciación del ǧīm también se comparte con el árabe egipcio).
Gramáticamente todos los dialectos Tihami también comparten la característica inusual de reemplazar el artículo definido (al-) con el prefijo (am-).
El tiempo futuro, al igual que los dialectos que rodean a Sanaa, se indica con el prefijo (š-), para todas las personas, p. ša-būk am-sūq "Yo iré al Souq".
Algunos dialectos de Tihami, como el que se habla en Al-Hodeida, son de otra manera bastante similares a otros dialectos yemeníes en gramática y sintaxis, que difieren principalmente en el vocabulario, mientras que otros pueden estar tan lejos de cualquier otro dialecto árabe que son prácticamente incomprensibles incluso a otros yemeníes.