[1] Su fabricante, la corporación «Beef Products Inc.» (productos cárnicos), postula que es carne y no baba rosa y esta posición es aceptada por el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos.
[3] El término baba rosa es traducido literalmente del inglés «pink slime» y lo acuñó el microbiólogo Gerald Zirnstein en 2002, trabajador del Servicio de Inspección e Inocuidad Alimentaria (FSIS) estadounidense.
Un subproducto de la grasa aproteinada y tejidos conectivos remojados con un gas de amoníaco (o a veces con ácido cítrico) para matar bacterias como la E. coli.
El mecanismo por el cual se produce este relleno para añadir a la carne tradicional ha causado asco al gran público y muchísimas consultas acerca de la seguridad y salud del consumidor.
Otras empresas están etiquetando sus productos como libres de "baba rosa".