Completó estudios de posdoctorado en 2011, también en literatura en la USP, con ensayos sobre el tema "Religiones extrañas, mística y poesía".
Su producción poética destaca por su conexión con el surrealismo y la Generación Beat.
También trabajó como traductor, traduciendo obras de Lautréamont, Antonin Artaud, Allen Ginsberg y Jack Kerouac al portugués.
[2] Junto con Sergio Lima y Roberto Piva, fue uno de los pocos poetas brasileños mencionados en una reseña sobre el surrealismo en São Paulo, publicada en febrero de 1965 por el periódico francés La Bréche - Action Surréaliste, dirigido por André Breton.
y publicaciones de prensa independiente: Diario Versus, Revista Singular y Plural, Diario O Escritor da UBE, Linguagem Viva, Muito Mais, Página Central, Reserva Cultural (cine), entre otros.