Dongui Bogam

[2]​ El original fue escrito en Hanja y solo una parte fue transcrito en coreano para un amplio uso de lectura, como solo los oficiales entendieron en Hanmun.

Contiene ideas que en algunos casos no entraron en el conocimiento médico de Europa hasta el siglo XX.

El médico principal Heo Jun dirigió el proyecto pero el trabajo fue interrumpido debido a la segunda invasión japonesa de Corea en 1597.

El rey Seonjo no vio que el proyecto se llevara a cabo, pero Heo Jun firmemente se mantuvo en el proyecto y finalmente completó el trabajo en 1610, en el segundo año del reinado del rey Gwanghaegun.

Heo Jun transmitió el mensaje de que mantener las energías del cuerpo en equilibrio conduce a la buena salud.

[10]​ Sin embargo, los médicos se enfrentaron en Dongui Bogam después de la inclusión oficial.

Dongibogam