Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24

[2]​[8]​ Bach había empezado a componer una cantata prácticamente para cada domingo y festivo del año litúrgico, un proyecto que Christoph Wolff describió como "una empresa artística de la mayor escala".

Utilizó un texto de cantata que Erdmann Neumeister había publicado en 1714 en la colección Geistliche Poesie mit untermischten Biblischen Sprüchen und Choralen (Poesía espiritual con citas bíblicas y corales insertados).

[11]​ En una composición de simetría, Neumeister situó en el centro una cita del sermón de la montaña del evangelio según San Mateo, "Por tanto todo lo que queráis que los hombres hagan con vosotros, así también haced vosotros con ellos; porque esto es la ley y los profetas."

[10]​ El siguiente recitativo, Die Redlichkeit ist eine von den Gottesgaben (La rectitud es un don de Dios), que es llamado un "mini-sermón ejemplar por derecho propio",[12]​ es secco y finaliza en un arioso.

Aquí, como en la primera obra para la misma ocasión, BWV 185, Bach muestra el efecto de espejo de las palabras, "Mach aus dir selbst ein solches Bild, wie du den Nächsten haben willt!"

[10]​ El siguiente recitativo, Die Heuchelei ist eine Brut (La hipocresía es un engendro), es similar al primero en estructura, pero acompañado por la cuerda subrayando sobre todo en los pulsos fuertes.

El arioso final, sin la cuerda,[10]​ destaca la oración "Der liebe Gott behüte mich dafür!"

La voz de tenor canta una inusual línea de coloratura cuando el texto concluye con "Macht uns Gott und Engeln gleich" (nos hace semejantes a Dios y los ángeles), que posiblemente representa la multitud del ejército celestial.

[10]​ El coral de cierre,[15]​ O Gott, du frommer Gott (Oh Dios, piadoso Dios), tiene ocho líneas escritas en un arreglo homofónico a cuatro voces, que van ricamente enmarcadas por interludios orquestales y acompañadas por los instrumentos.

[8]​ La última oración pide "ein unverletzte Seel" (un alma inmaculada) "und rein Gewissen" (y una conciencia limpia).

Thomaskirche , Leipzig.