Ford sugirió sarcásticamente The Good Soldier, y con ese nombre se quedó.
La novela empieza con una línea famosa: "Esta es la historia más triste que he oído nunca".
Dowell explica que durante nueve años, él, su esposa Florence y sus amigos el capitán Edward Ashburnham (el "buen soldado" del título) y su esposa Leonora han tenido una amistad ostensiblemente normal mientras que Edward y Florence buscaban tratamiento para sus padecimientos del corazón en un balneario de Nauheim, Alemania.
El padecimiento de Florence es una ficción que ella ha tramado contra John para obligarlos a permanecer en Europa de manera que ella continuaría su lío con un bruto estadounidense llamado Jimmy.
Dowell pasa por varios asuntos de Edward, incluyendo su posiblemente inocente intento de consolar a una criada lloroso en un tren; su asunto con la asada Maisie Maidan, el único personaje del libro que tiene un auténtico problema cardíaco, y su extravagante encuentro amoroso en Montecarlo y Antibes con una mujer mantenida conocida como La Dolciquita.
Nancy es solo capaz de repetir dos cosas: una frase en latín que significa "Creo en un Dios omnipotente" y la palabra "volante".
Edward recibe un telegrama de Nancy en el que se puede leer: "A salvo Brindisi.
Finge una enfermedad cardiaca para conseguir lo que quiere de su esposo y tiene un largo lío con Edward Ashburnham.
Leonora llega a resentirse de las continuas aventuras amorosdas de Edward tanto como su efecto en su vida así como en su matrimonio y reivindica más y más control sobre Edward hasta que él muere.
La Dolciquita: una bailarina española (la amante del Gran duque) que es el primer lío amoroso de Edward.
Maisie tiene un auténtico padecimiento cardíaco que la lleva a la muerte cuando intenta huir de Edward.
La novela fue adaptada como un Book at Bedtime de la BBC Radio 4 por Lu Kemp en 2008, leída por Toby Stephens y producida por Kirsty Williams.