Eritis sicut dii

La locución latina Eritis sicut dii, traducida literalmente al español, significa "seréis como dioses".

Está tomada de la Biblia: Génesis, 3,5.

La serpiente dijo a la mujer: Es una frase que expresa tentación, en este caso, llegar a ser como los mismísimos dioses.

En la obra Fausto de Goethe se hace referencia a esta locución en la escena en la que Mefistófeles se hace pasar por Fausto para aconsejar a un estudiante; Mefistófeles escribe, en la libreta del estudiante; "Eritis sicut Deus, Scientes Bonum et Malum".

[1]​ Otras veces, la locución se expresa como Eritis sicut Deus que significa: "Seréis como Dios".