Inglés surinamés

[1]​ La historia del inglés en Surinam tiene sus raíces en la época colonial, específicamente durante la ocupación británica en el siglo XVII.

Sin embargo, una vez que los británicos abandonaron la colonia, el neerlandés volvió a ser el idioma dominante en la administración y la educación.

En el siglo XX, especialmente después de obtener su independencia en 1975, el inglés adquirió un papel más destacado en Surinam.

En su lugar, se basa principalmente en el inglés británico estándar, aunque hay influencias de otros idiomas y dialectos locales.

El sranan tongo ha dejado su huella en el léxico y la gramática del inglés surinamés, especialmente en las comunidades que tienen un mayor uso de este idioma criollo.