Jacob Dinezon

Hay varias grafías del nombre de Dinezon tanto en transliteración en yiddish como en inglés.

En inglés, su nombre se escribe Dienesohn, Dinesen, Dineson, Dinezon, Dinesohn, Dineszohn, Dinezohn, Dynesohn y Dynezon.

[1]​ Se le acredita como el autor de la primera novela superventas en yiddish y el primer romance judío realista.

Su vasto archivo se perdió y la desaparición del yiddish disminuyó aún más su legado.

En 1956, el historiador literario yiddish Shmuel Rozshanski trató de rectificar esta situación publicando Yaakov Dinezon: Di mame tsvishn unzere klasikers ( Jacob Dinezon: The Mother Among Our Classic Yiddish Writers ).