Pama-Ñungano Pama Kalau Lagau Ya, Kalaw Lagaw Ya, Kala Lagaw Ya (/kala(u) laɡau ja/), o el idioma del Estrecho de Torres occidental (también varios otros nombres, ver abajo), es el idioma indígena del centro y oeste de las Islas del Estrecho de Torres, Queensland, Australia.
En algunas islas, ahora ha sido reemplazado en gran parte por el criollo del Estrecho de Torres.
('querido', 'por favor', etc.), a menudo utilizado por los isleños occidentales y centrales en el habla para mostrar un estado de ánimo comprensivo o nostálgico.
El nombre Mabuiag /mabujaɡ/, pronunciado en inglés /ˈmoʊbiæɡ/, está bastante extendido como nombre para el idioma, ya que lo estableció la Expedición de Cambridge al Estrecho de Torres, cuya investigación principal sobre el idioma fue con material mabuiag.
Aunque el término preferido en inglés en la academia durante algún tiempo fue Kala Lagaw Ya,[2] según, los hablantes nativos siempre consideraron la forma como "coloquial".
Cuando hablan entre sí, los hablantes generalmente se refieren al idioma como "lenguaje" "Langgus" o usan frases como KLY/KulY ngalpudh muli, MY-KY ngalpudh/ngalpadh muli, KKY ngalpadh muliz "habla nuestra lengua", e.g.