También colaboró con el Instituto para los Estudios Balcánicos en la Universidad de Belgrado y la Real Academia Española.
Tradujo del español al idioma serbocroata a (Enrique Larreta: Slava don Ramira, Jedan život u doba Filipa II, Narodna prosveta, Belgrado, 1933; José Eustasio Rivera : Vrtlog, Minerva, Subotica-Belgrado, 1953).
Baruh presentó algo de la literatura española moderna menos conocida en Yugoslavia.
Cooperó con el profesor Ernesto Giménez Caballero, Ivo Andrić , Isidora Sekulić, Žak Konfino, Stanislav Vinaver, Jovan Kršić, Moric Levi, Laura Papo, etc. Baruh hablaba diez idiomas; aunque escribió sus trabajos sobre todo en serbio, también lo hizo en judeoespañol, español, francés y alemán.
Entre otros Josip Tabak, el doctor Ivo Andrić, profesor Samuel Kamhi, profesor Vojislav Maksimović, el Dr. Krinka Vidaković Petrov, profesor Muhamed Nezirović, el Dr. Predrag Palavestra, David Albahari , Dina Katan Ben-Zion, Ana Šomlo, Jennie Lebel, Vedrana Gotovac, Ivan Ninić y Alexander Nikolić han escrito sobre Baruh.