Lengua brasileña de señas

Muchos sordos y profesores criticaron esta acción, pues legitimaban la comunicación señalizada.

A través de diversos movimientos y mucha investigación en el área, fue legitimada como lengua la comunicación gestual entre sordos.

En 2005, a través del decreto 5.626 la lengua brasileña de señas fue reglamentada como disciplina curricular.

Producido en CD-ROM, el diccionario tiene 43 606 entradas, 3 000 vídeos, 4 500 sinónimos y cerca de 3 500 imágenes.

Entre las iniciativas en órganos públicos para posibilitar la accesibilidad a sordos y ciudadanos que se comunican por señas está la presentación de ideas legislativas en Libras por la plataforma brasilera "e-Cidadania".

[9]​ La primera idea legislativa presentada en Libras ya fue transformada en proyecto de ley.

[10]​ La Libras, como las otras lenguas de señales, no tiene un sistema de escritura anchamente adoptado, aunque existan algunas propuestas, como la SignWriting y la «ELiS», que están siendo usadas en algunas escuelas y publicaciones.

El signwriting es también un lenguaje simbólico, que es representada por elementos geométricos y dibujos representativos en forma de gráfico que busca determinar la seña hecha por los parámetros establecidos por la lengua de señas a ser expresada manualmente.

Vídeo representando la seña en libras para la palabra "cão" (perro en portugués)