Esta zona es multilingüe pues se habla un conjunto grande y heterogéneo de idiomas.
Este idioma ha sido traído principalmente por los peruanos, colombianos y dominicanos que llegaban a Cayena.
Es el idioma más hablado en la Guayana Francesa, mayormente por la población de escasos recursos y por la clase media.
Esto no fue suficiente ya que muchos colonos regresaron a Francia frustrados por las mentiras del Imperio sobre la Guayana Francesa.
El idioma siempre estuvo presente por la vecindad con Surinam cuyas fronteras casi no se han modificado.
El idioma llegó a ser importante cuando el Reino Unido obtuvo control total de Surinam y obligó el uso del inglés en ese país.
Muchos brasileños cruzan la frontera franco-brasileña a diario para ingresar en la eurozona, llevando consigo sus creencias, costumbres e idioma.