Nicholas Grenville Round es un hispanista, galdosista, helenista y traductor británico del siglo XX.
[2][3][4] Se interesó también por La Celestina, por los escritores realistas del XIX y por Miguel de Unamuno, cuyo Abel Sánchez tradujo al inglés.
[6] También ha escrito estudios sobre Emilia Pardo Bazán, Leopoldo Alas, Antonio Machado y Federico García Lorca (del que tradujo cuatro piezas teatrales), y ha traducido gran número de piezas de teatro español -y portugués-, desde Tirso de Molina a Antonio Buero Vallejo.
También se ha interesado por la traductología, actividad a la que más tiempo dedica en la actualidad.
Es Fellow de la British Academy y miembro del Institute of Translation and Interpreting.