Fue escrita en francés y publicada en París mientras su autora residía en Francia acompañando a su esposo Manuel Rafael García Aguirre, diplomático del gobierno argentino.
Primero apareció en entregas en la revista L’artiste, de Arsène Houssaye y luego fue editada como libro por la editora E. Lachaud, en 1869.
Fue traducida al castellano por su hermano Lucio Victorio Mansilla y publicada en el diario “La Tribuna” en capítulos.
Como expresa Noemí Vergara de Bietti: Posteriormente se publicó una traducción al castellano bajo el título Pablo o la vida en las Pampas, por la editorial Confluencia en el año 1999.
Por la pertenencia de Eduarda Mansilla a la tradición cultural argentina y por el soslayo con que se observaron o saltearon sus obras durante mucho más de un siglo, igual que las de otras escritoras argentinas del período, como Mariquita Sánchez, Juana Manso, Juana Manuela Gorriti o Josefina Pelliza de Sagasta, esta edición contribuyó a difundir el patrimonio cultural argentino.