[1] Este capítulo fue escrito originalmente en el idioma hebreo y está dividido en 30 versículos.
Algunos manuscritos antiguos que contienen el texto de este capítulo en hebreo bíblico son de la tradición del Texto masorético, que incluye el Códice de Alepo (siglo X) y el Códice Leningradensis (1008).
[5] También existe una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta, realizada en los últimos siglos a. C. Entre los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta se encuentran el Códice Vaticano (B;
[4][8] En lugar de «la ira del SEÑOR» (2 Samuel 24:1), el que persuadió a David para que llevara a cabo un censo es «Satanás», una palabra hebrea que debería traducirse como «adversario» en lugar de como nombre propio, y que probablemente sea la misma figura mencionada en 9 y siguientes y en Zacarías 3:1 y siguientes.
[4] [8] La culpa de David es pronunciada con fuerza por Joab (más que en 2 Samuel 24) ya que la palabra «transgresión» (versículo 3; NRSV, «culpa») se utiliza para enfatizar la responsabilidad de David.
[4] Números 1:49 prohíbe hacer un censo militar entre los levitas, mientras que la tribu de Benjamín fue probablemente excluida porque «el tabernáculo residía en su territorio».