Abraham Hyacinthe Anquetil-Duperron

Nacido en París, permaneció en la India siete años (1755-1761), donde sacerdotes Parsi le enseñaron persa, y tradujeron el Avesta para él (probablemente sea mentira que haya dominado el idioma avéstico).

Además, publicó la primera versión en francés del Qissa-i Sanjan.

También publicó la traducción a latín de los Upanishads en 1801-1802.

Recibió su educación para sacerdote en París y en Utrecht, pero su gusto por los idiomas hebreo, árabe, persa, y algunos otros lenguajes orientales, causaron que cambiara de especialidad y se dedicara completamente a ellos.

Su diligente asistencia a la Royal Library atrajo la atención del cuidador de manuscritos, Abbé Sallier, cuya influencia le procuró un pequeño salario como estudiante de las lenguas de oriente.