Bon-Bon (cuento)

Lleva gafas verdes, un estilete detrás de una oreja y un gran libro negro en el bolsillo del pecho.

Espera "sonsacarle algunas importantes ideas éticas" que pueda publicar para hacerse famoso.

Los dos comparten varias botellas de vino hasta que Bon-Bon no puede hablar sin hipar.

[3]​ Poe se burla de la pretenciosidad de los eruditos al hacer que su personaje haga referencias a autores clásicos griegos y latinos, sólo para escuchar que sus almas han sido devoradas.

[4]​ La comedia en la historia es verbal, basada en giros de frase, eufemismos divertidos y nombres absurdos.

Entre las víctimas del diablo se encuentran Platón, Aristófanes, Catulo, Hipócrates, Quintiliano[6]​ y probablemente François Marie Arouet (el verdadero nombre de Voltaire).

William Gwynn, editor del periódico Baltimore Gazette, escribió que la historia "sostiene la reputación bien establecida del autor como un escritor que posee un rico genio imaginativo y un estilo libre, fluido y muy feliz".

[11]​ Había varias diferencias entre esta versión y las posteriores: originalmente, el personaje principal se llamaba Pedro García, su encuentro no era con el diablo sino con uno de sus mensajeros, y la historia tenía lugar en Venecia en lugar de Francia.

[14]​ El epígrafe original que precede a la historia era de Como gustéis de William Shakespeare : "El filósofo pagano, cuando tenía ganas de comer una uva, abría los labios al llevársela a la boca, queriendo decir con ello que las uvas estaban hechas para comer y los labios para abrirse".

Primera publicación bajo el título Bon-Bon—A Tale , Southern Literary Messenger , agosto de 1835.