Jofaina, aljofaina, lavamanos o palancana,[nota 1] término este último hoy en desuso, (y en ciertas zonas de Hispanoamérica, el anglicismo sink)[1] designa al recipiente utilizado para el más elemental aseo personal.
Otros diccionarios dan como origen el término árabe «chafaina», diminutivo de «chafna», escudilla.
[3] La doctora Regueiro Rodríguez, estudiando la familia lingüística de la jofaina y sus usos a los dos lados del Atlántico, da como sinónimos: palangana y zafa;[nota 2] como hiperónimo: aguamanil; y como hipónimo: bacía.
[4] Por su parte, Pilar García Mouton y Álex Grijelmo, en Palabras moribundas hacen un seguimiento evolutivo de la jofaina y su familia, a través de las sucesivas ediciones del DRAE desde le siglo XVIII, recuperando el uso en varias provincias españolas de la voz «palancana», pareja de palangana.
[5] El poeta romántico Gustavo Adolfo Becquer, describiendo el Monasterio de Veruela en un pasaje del capítulo IX de Desde mi celda, habla así en su carta dirigida a la señorita doña M. L. A.: