Lee Tai-young

Su padre trabajaba en minas de oro donde murió en un accidente siendo Lee muy pequeña; su madre se llamaba Kim Heung-Won.

[3]​ Inicialmente, cuando llegó a Seúl para estudiar en la Universidad de Mujeres Ewha, su deseo era convertirse en abogada.

Considerada enemiga del presidente Park Chung-hee por sus opiniones políticas, fue arrestada e inhabilitada para ejercer la abogacía durante diez años.

En 1972, publicó Common sense in Law for Women (Sentido común en Derecho de la Mujer).

Tradujo el libro de Eleanor Roosevelt On My Own al idioma coreano.

Publicó sus memorias en 1984 bajo el título Dipping the Han River out with a Gourd.