Actualmente, los alfabetos oficiales de dicha lengua en Perú[3], Ecuador[4] y Bolivia[5] son trivocálicos, pues incluyen esas únicas tres grafías vocálicas correspondientes cada una a cada uno de los fonemas vocálicos diferentes del quechua, salvo para los préstamos recientes.
La reforma ortográfica trivocálica siguió un criterio técnico fonemático, en base al hecho de que los sonidos [e ~ ɛ] y [o ~ ɔ], en los dialectos que los presentan, son alófonos de /i/ y /u/ cuando esas vocales están en contacto con una consonante uvular.[6][7].
La reforma mantuvo los caracteres
Más tarde, la fonología del siglo XX ratificó estas observaciones.
Este sistema es criticado por la Academia Mayor de la Lengua Quechua por "no ser acorde a la fonología del quechua⟩⟩".