[1][2] El libro está recopilado a partir de fuentes más antiguas por una persona o grupo desconocido, designado por los estudiosos modernos como «el Cronista», y su forma final se estableció a finales del siglo V o IV a. C.[3] Este capítulo relata las guerras de David contra las naciones vecinas, especialmente los amonitas y los filisteos.
[1] Este capítulo fue escrito originalmente en el idioma hebreo y está dividido en 8 versículos.
[5] También existe una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta, realizada en los últimos siglos a. C. Entre los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta se encuentran el Códice Vaticano (B;
[6] El pasaje es paralelo a 2 Samuel 11:1; 12:26a, 30-31, omitiendo los episodios que involucran a David, Betsabé y Urías el hitita así como 2 Samuel 12:27–29, que estaría entre los versículos 1 y 2.
[9] Versión King James Nueva traducción al inglés La comparación del texto hebreo con el versículo correspondiente 2 Samuel 21:19 demuestra que las Crónicas (compuestas después del exilio babilónico) aclaran el texto más antiguo escrito antes del exilio, como puede verse aquí (el texto hebreo se lee de derecha a izquierda):[16] La relación de Lamí con Goliat en el texto más antiguo (1 Samuel) solo se da usando la palabra «'êṯ», que puede traducirse como «junto con; relacionado con», mientras que en la versión más reciente (Crónicas) se da usando la palabra «'ă·ḥî», que significa «hermano».