El Señor de los Anillos (película de 1978)

La película cuenta con las voces de William Squire, John Hurt, Michael Graham Cox y Anthony Daniels.

El largometraje hace un notable uso del rotoscopio, técnica en la que las escenas son filmadas con personas reales sobre un fondo neutro para luego «calcarlas» al celuloide como animación.

Poco después, unos orcos le mataron en las márgenes del Anduin, con lo que el Anillo fue a parar al fondo del río y allí permaneció durante siglos; hasta que un día fue encontrado por dos amigos llamados Déagol y Sméagol.

Este último mató al primero para quedarse con el Anillo, que le corrompió y deformó hasta convertirle en una criatura inidentificable conocida como Gollum.

Una noche, en Amon Sûl, Frodo fue apuñalado por el señor de los Nazgûl que los perseguían, quedando malherido por la magia malvada del puñal.

Finalmente lograron cruzar el vado de Bruinen, y las aguas encantadas del río se cerraron tras ellos arrastrando a sus perseguidores.

Aragorn, Legolas y Gimli siguieron la pista de los orcos por Rohan hasta el bosque, en donde se reencontraron con Gandalf, al que creían muerto.

Los cuatro decidieron ir a la capital de Rohan, Edoras, en donde Gandalf persuade al rey Théoden del peligro que corre su gente.

Aragorn, Legolas y Gimli partieron a la fortaleza del Abismo de Helm.

En las Emyn Muil descubrieron que Gollum les seguía, ansiando recuperar el Anillo, y le capturaron.

A la mañana siguiente, Gandalf llegó con refuerzos y juntos destruyeron al ejército orco.

[4]​ A mediados de los setenta, Bakshi, que había tenido éxito con el film orientado para un público adulto El gato Fritz, supo del proyecto de Boorman y United Artists para adaptar la historia.

«El guion de Boorman costaba tres millones de dólares, así que Boorman estaba feliz con la oferta, gritando y riendo y bebiendo, ‘porque había conseguido tres millones por un guion ya descartado’».

Ella le enseñó la estancia en la que su padre solía escribir y dibujar, y Bakshi prometió que las películas serían fieles a la novela: «mi promesa a la hija de Tolkien fue ser fiel al libro.

Después de que Bakshi y Zaentz vieron el borrador, llamaron al escritor Peter S. Beagle para reescribirlo.

[9]​ La recepción fue, como en muchas otras películas de Bakshi, muy variada: se la calificó como su mejor película, con una buena música, y muy bien adaptada al libro; pero también se dijo que, al no agrupar todos los libros y elementos, el final era muy difuso, ya que no se mostraba ningún final claro para ningún personaje.

Toutain publicó los tres tomos de la obra para el mercado europeo, desde 1979, pero no se llegó a publicar en los Estados Unidos ni se tradujo al inglés por problemas de copyright.

Ralph Bakshi en enero de 2009.