[7] Fragmentos que contienen partes de este capítulo en hebreo fueron encontrados entre los Rollos del Mar Muerto incluyendo 4Q47 (4QJosha; 200-100 AEC) con versículos existentes 1?, 2-7.
[8][9][10] [11] Los manuscritos antiguos existentes de una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta (originalmente se hizo en los últimos siglos AEC) incluyen el Codex Vaticanus ('B;
[21] El término «por segunda vez» muestra que Josué no inició la práctica en Israel.
[22] Con la circuncisión, la «desgracia de Egipto» ha sido 'rodada' (el verbo en hebreo se asemeja al nombre «Gilgal»).
[25] La circuncisión fue practicada por los pueblos semitas como un rito de paso hacia la madurez.
la Fiesta de los Panes sin Levadura que siguió a la Pascua durante siete días, Levítico 23:5-6).
Este cambio refleja que, aunque Dios proveyó de forma extraordinaria cuando era necesario, al ingresar en la tierra prometida el pueblo debía asumir la responsabilidad de su sustento a través del trabajo agrícola.
De esta manera, el auxilio divino dio paso al esfuerzo humano, marcando un nuevo comienzo en su relación con la tierra que Dios les había concedido.
[22] Josué ve y presume que este hombre no es un israelita (de ahí la pregunta «¿Estás con nosotros o con nuestros enemigos?»).
[22] En efecto, este comandante parece ser un 'ángel (o mensajero) de Yahveh', que representa la presencia del propio YHWH (cf.