Poesía china clásica

El desarrollo estilístico de la poesía clásica china consiste en procesos culturales tanto literarios como orales.

Algunas piezas o fragmentos individuales sobreviven en otras formas, incrustadas, por ejemplo, en historias clásicas u otra literatura.

Según la tradición, Confucio (551 a. C. - 479 a. C.) fue el compilador final de la colección en su forma actual, aunque los poemas individuales eran en su mayoría más antiguos.

Una parte importante de esta colección es el Li Sao, atribuido a Qu Yuan.

Estos poemas del estado de Chu se encuentran entre los más importantes de toda la poesía clásica china; sin embargo, estos poemas y su estilo parecen haber tenido menos influencia en la poesía clásica china, al menos al principio, que la colección y el estilo del Shijing.

La dinastía Song (960-1279) se destacó por su poesía, quizás especialmente por el desarrollo de la forma Ci; de hecho esta forma poética quizás alcanzó un punto culminante durante la dinastía Song.

Originalmente, los Ci fueron escritos para ser cantados con una melodía específica de ese título, con ritmo, rima y tempo establecidos.

Así, el título de un determinado Ci puede no tener nada que ver con su contenido, aunque la métrica poética sea la misma.

Entre los poetas Song más destacados se encuentran Su Shi (Dongpo), Ouyang Xiu, Lu You y Yang Wanli.

[7]​ Dependiendo del patrón, esto impuso requisitos rítmicos y tonales fijos que permanecieron en su lugar para los futuros poetas incluso si su componente musical se perdió más tarde.

[13]​ Otro ejemplo del enfoque poético en la emoción durante este período es Dong Xiaowan.

Los representantes Ming de la tradición del pintor-poeta incluyen a Shen Zhou, Tang Yin y Wen Zhengming.

[14]​ La poesía clásica china siguió siendo la principal forma poética de la dinastía Qing (1644-1912).

Los debates, las tendencias y la alfabetización generalizada del período Ming comenzaron a florecer una vez más después de que la dinastía manchú Qing hubo establecido su dominio.

[17]​ En 1980, se publicaron por primera vez bellos poemas shi del famoso novelista Qing Liu E, que ilustraban el potencial para seguir encontrando tesoros perdidos en el vasto cuerpo de poesía Qing superviviente.

Un aspecto importante de la poesía clásica china es que generalmente fue creada para ser cantada con o sin acompañamiento musical.

La tensión entre una forma vernácula hablada y una forma literaria funcionaba en ambos sentidos, se puede ver que la poesía tiene "varios grados de superposición vernácula" [20]​ y también la poesía popular oral a veces estaba "llena de frases literarias", quizás debido a la naturaleza prestigiosa del lenguaje escrito.

Ciertamente, se puede dar demasiado peso al aspecto visual de la escritura china.

[23]​[24]​ Hay varias formas típicas en las que se escribió la poesía clásica china.

Se han discernido varios géneros de poemas chinos clásicos, ya sea por el poeta compositor o por críticos literarios.

A menudo, estos tipos de personajes eran bastante convencionales, como la esposa solitaria dejada en casa, la concubina menor ignorada en el harén imperial, o el soldado enviado a luchar y morir más allá de la remota frontera.

Muchos poemas chinos clásicos se pueden leer como comentarios sobre la actualidad y la sociedad de su tiempo.

A veces, este comentario se disfraza mediante el uso de imágenes simbólicas.

Un autor popular que hizo comentarios a este respecto fue el poeta de Tang Bai Juyi.

En parte debido a las posibilidades inherentes al idioma chino clásico y en parte como un principio estético, muchos poemas chinos clásicos son imprecisos cuando se trata de género, número, caso u otros elementos lógicamente informativos del habla que tienden a ser gramaticalmente obligatorios o difíciles de evitar en varios idiomas con inflexiones, como ciertos idiomas indoeuropeos.

Muchos poemas chinos clásicos parecen simples en superficie, pero contienen ideas más profundas.

Para darse cuenta de cuáles son, se espera que el lector se encuentre con el poeta a mitad de camino, no solo para que le diga algo, sino para pensar y sentir activamente en sintonía con el poeta o la personalidad del poeta.

En general, se esperaba que fuera una creación bastante espontánea hecha solo para ese período de tiempo en particular y, a veces, con una audiencia prevista bastante limitada.

En los tiempos modernos se ha desarrollado una influencia más global, incluida la poesía Beat, cuyos exponentes incluso produjeron traducciones de la poesía clásica china al inglés, como Kenneth Rexroth (Cien poemas del chino, 1956) y Gary Snyder (Riprap y Cold Mountain Poems, 1959, que incluye traducciones de Hanshan).

El carácter que más o menos significa "poesía", en el estilo de escritura del antiguo Gran Sello chino. El carácter moderno es shī (詩 / 诗).
Shijing primer poema del emperador Qing Qianlong. Dinastía Qing .
Mapa de la zona del reino de Chu, en una de sus configuraciones históricas reconstruidas.
Una cabeza de caballo de terracota de la dinastía Han (siglos I-II d.C.).
Una representación de Cao Cao.
Siete sabios del bosque de bambú de una imagen de la pared de ladrillos de una tumba ubicada cerca de la capital de Jin del este (actual Nanjing, China).
Frasco de peregrino de la dinastía Sui
Un mapa que muestra la extensión aproximada del imperio chino en la dinastía Tang a principios del siglo VIII .
Detalle de caligrafía de uno de los poemas de Su Shi (Dongpo).
Teatro de la dinastía Yuan, una reconstrucción basada en un mural de un templo contemporáneo.
Una descripción de la evolución de la escritura shān , que significa "montaña".
Evolución del carácter correspondiente a , que significa "sol".
Viaje de Xiao-xiang