[5] Este capítulo fue escrito originalmente en lengua hebrea y desde el siglo XVI se divide en 43 versículos.
[6] También existe una traducción al griego koiné conocida como Septuaginta, realizada en los últimos siglos a. C..
[7][9] Puede que el hecho de que Salomón se casara con muchas esposas no se considerara poco ético en aquella época, sobre todo por razones diplomáticas, pero debería ser intolerable a la luz de la Torá (cf.
[5] Salomón concedió a sus esposas algo parecido a los derechos de las minorías y la libertad religiosa en términos modernos, pero fue demasiado lejos y cometió un grave pecado contra Yahvé, que le acarreó consecuencias nefastas.
[5] El pasaje afirma claramente que Dios fue el iniciador de estos adversarios (versículos 14, 23, también 29-33).