Mateo 16

La narración puede dividirse en las siguientes subsecciones: El texto original fue escrito en griego koiné.

[2]​ En 16:1 se le acercan los fariseos y saduceos, presumiblemente en el mismo lugar.

[3]​ En cuanto a la afirmación del versículo 5 de que se habían olvidado de llevar pan, Joseph Benson sugiere que deberían haber obtenido pan antes de embarcarse hacia el lado occidental, señalando que en el pasaje paralelo del Evangelio de Marcos (Mark) sólo llevaban consigo un pan,[4]​ mientras que Henry Alford y Heinrich August Wilhelm Meyer sostienen que deberían haber obtenido más provisiones cuando llegaron al lado oriental, porque tenían en mente un viaje más largo.

[9]​ El comentarista bíblico Dale Allison describe la coalición como "improbable",[10]​ al igual que Wilhelm Martin Leberecht de Wette, David Strauss, Weiss y [an Hendrik Scholten.

Sin embargo, aquellos hombres «no le preguntaban para creer, sino para apresarlo[13]​ Por eso, la contestación del Señor es un reproche: han visto los prodigios pero no se han atrevido a preguntarse sobre su significado.

Allison señala que, si hubiera querido hacerlo, Jesús podría haber proporcionado la "señal espectacular" que pedían: en NKJV Jesús recuerda a sus seguidores: "¿pensáis que no puedo ahora orar a mi Padre, y Él me proveerá de más de doce legiones de ángeles?".

De ahí que las traducciones varíen en cuanto a si la pregunta de Jesús está planteada en primera persona o tercera persona: El consenso popular es que Jesús es un profeta: todos los precursores mencionados fueron profetas.

Lo hace expresando todo su amor por la comunidad de la Nueva Alianza "que Él define como 'Mi Iglesia'".

[41]​ El versículo 21 afirma que Jesús "debe ir a Jerusalén",[42]​ pero este viaje no comienza propiamente hasta Mateo 19:1.