Shave and a Haircut

Two bits es un término en los Estados Unidos y Canadá para 25 centavos, equivalente a un cuarto de dólar estadounidense.

Ocasionalmente se utilizan six bits, si bien las palabras finales también pueden ser alguna otra expresión graciosa.

En 1939, Dan Shapiro, Lestor Lee y Milton Berle lanzaron «Shave and a Haircut-Shampoo», que utilizó la melodía en los compases finales.

En el mismo año, Rosalind Rosenthal y Herbert Halpert grabaron «Shave and a Haircut, Bay Rum».

Earl Scruggs a menudo terminaba una canción con esta frase o una variación de la misma.

En el programa de televisión The Beverly Hillbillies, las pistas musicales que significaban la llegada de una pausa comercial (cuestiones que estaban en estilo bluegrass) terminaban con frecuencia con Shave and a Haircut.

Es una versión popular humorística de un comercial posterior a la Segunda Guerra Mundial Ammazza la mosca... col Flit.

La melodía también se usó en un comercial de la marca de pastillas para la garganta Bronzol con el lema Hälsan för halsen—Bronzol («La salud para la garganta—Bronzol») En islandés, la letra es Saltkjöt og baunir... túkall («Carne salada y guisantes partidos... dos coronas»).

Donde el maestro dice "Tapa, Tapita" y los alumnos responden "Tapón" para que estos guarden silencio.

Shave and a Haircut en do mayor. Play
En una variación de esta melodía, las notas segunda y tercera se reemplazan con un tresillo con el medio un semitono más bajo y la cuarta nota es bemol. [ ejemplo requerido ]
Shave and a Haircut en sol mayor con conclusión con acordes. [ 1 ] Play o play with chords .