El centro de esta visión del mundo no era de naturaleza excluyente, y grupos exteriores, como las minorías étnicas y los pueblos extranjeros que aceptaban el mandato del Emperador chino eran a su vez recibidos e incluidos en la tianxia.
Según la reconstrucción del filósofo Zhao Tingyang, la tianxia presuponía la "inclusión de todos" e implicaba la aceptación de las diversidades del mundo, haciendo hincapié en la dependencia recíproca armoniosa y gobernada por la virtud como medio para una paz duradera.
[2] La visión del mundo de la tianxia aún no se había formado completamente bajo la dinastía Shang.
Términos como "Cuatro puntos cardinales" sifang 四方[4] y los "Diez Mil estados" wanbang 万邦 aparecieron en textos de la época.
"Cuatro puntos cardinales" significa un territorio creado por la corte real y gobernada por los reyes Zhou desde la capital.
[5] Este es uno de los primeros indicios que prueban la distinción entre chinos huá y bárbaros yí.
En siglos posteriores, los gobernantes y dinastías chinos tuvieron que integrarse repetidamente en órdenes multipolares con influencias externas contrarias al concepto de tianxia.
El filósofo contemporáneo Wang Fuzhi creía que la tianxia tenía una dimensión fija e inmutable, a pesar de que la mención del Gran Aprendizaje a la "armonización de la tianxia" se refería en realidad al gobierno.
En el siglo XIX, la victoria británica sobre la China Qing en la Primera Guerra del Opio obligó a China a firmar un tratado desigual, aunque la corte Qing lo describió al pueblo chino como un simple acto de generosidad hacia los europeos y se aferró al concepto de la superior tianxia, aunque en realidad, marcó el principio del fin de la tianxia.
Esto hizo imposible que China siguiera negociando diplomática o económicamente con otras naciones bajo el sistema tradicional de la tianxia, y la obligó a establecer una oficina central para la administración general de los asuntos exteriores (comerciales) con los diversos estados, el Zongli Yamen.
A fines del siglo XIX, Xue Fucheng, el embajador chino en Gran Bretaña, adoptó la cosmovisión tradicional de tianxia.
[21] Xu Jilin, por otro lado, desarrolló una interpretación más igualitaria, a la que llamó Nueva Tianxia[22] y 'corregió el etnocentrismo [del término] [...]'.
[12] Xu Jilin, por otro lado, desarrolló una interpretación más igualitaria, a la que llamó "Nueva tianxia"[13] y 'corrigió el etnocentrismo [del término] [...]'.