Literatura en ido

Al mismo tiempo apareció el clásico Nova Horizonti, obra filosófica y francmasona de J. Barral.

Durante la Primera Guerra Mundial, apareció Buddho e lua doktrino, que hablaba de la doctrina budista.

Los textos traducidos estaban en ido clásico y tenían a la vez un estilo elegante.

En tiempos recientes destaca Hans Stuifbergen y su traducción de la vida del poeta francés Arthur Rimbaud.

En el campo de la ciencia ficción cabría nombrar al mexicano Jose Cossio Ramirez, con Aventuri dil Amazonia: Unesma Kontakto (2006), y L' Aventuri dil Amazonia II: Gravito Zero (2007).

En la actualidad, destaca Brian E. Drake como uno de los principales autores en este idioma, con publicaciones tanto originales como traducciones.