[4] Este capítulo fue escrito originalmente en el idioma hebreo y está dividido en 22 versículos.
[5] También existe una traducción al griego koiné conocida como la Septuaginta, realizada en los últimos siglos a. C. Entre los manuscritos antiguos existentes de la versión de la Septuaginta se encuentran el Códice Vaticano (B;
[22][23][24] Una variante común del nombre de Shoshenq omite sus glifos «n», lo que da como resultado una pronunciación como «Shoshek».
[25] Esta sección registra los acontecimientos en una fase posterior del gobierno de Roboam, que sigue un patrón trágico: «Tan pronto como se recuperó, Roboam inmediatamente volvió a apostatar» (cf.
Sus registros fueron escritos en los libros de Semaías e Iddo (no está claro si eran dos fuentes separadas o un solo texto; cf.